星期五, 3月 27, 2026

台語讀經創世記12

 12

上 主siōng-tsú揀 召kíng-tiàu亞伯蘭a-bú-lâm

上 主siōng-tsútuì亞伯蘭a-bú-lâmkóng:「tio̍h離 開lī-khui本地pún-tē本 族pún-tso̍k老父lāu-pēêkekhìguásó͘beh指示tsí-sīê。 2 guábeh hō͘成 做tsiânn-tsòtuākokguábeh kā賜福sù-hok,hō͘êmiâtsòtuāēhō͘lângtittio̍h福 氣hok-khì。 3 祝 福tsiok-hokê,guáē賜福sù-hokhō͘ in;咒 詛tsiù-tsó͘ê,guáēi責 罰tsik-hua̍t地 上tē-tsiūnn萬 族bān-tso̍kē因為in-uīlâitittio̍h福 氣hok-khì。」 4 亞伯蘭a-bú-lâmtsiàu上 主siōng-tsú吩 咐huan-hùêtsiūkhì羅得ló-tohmā kahikhì亞伯蘭a-bú-lâmtshut哈 蘭khal-lânê七 十tshit-tsa̍p gō͘huè。 5 亞伯蘭a-bú-lâmtuàiê bó͘撒萊sa-lái,kahiêti̍tá羅得ló-toh以及í-ki̍pin tī哈 蘭khal-lânsó͘積 聚tsik-tsūê財 物tsâi-bu̍tkahsó͘ tittio̍h ê人 額lâng-gia̍h,intsiū出 去tshut-khì,behkhì迦南ka-nân。Intsiūlâikàu迦南ka-nân。 6 亞伯蘭a-bú-lâm經 過king-kuèhit-êhia ,kàu示 劍sī-kiàmê所 在só͘-tsāilâikàu摩 利mó͘-lehê橡 樹tshiūⁿ-tshiū。Hit迦南ka-nântso̍kiáu tuà tī hia。 7 上 主siōng-tsútuì亞伯蘭a-bú-lâm出 現tshut-hiānkóng:「guáēkā tsit-ê所 在só͘-tsāi賞賜siúnn-sùhō͘ê kiáⁿsun。」itsiūtī hiatio̍htuìi出 現tshut-hiānê上 主siōng-tsúkhítsi̍ttsōtuânn。 8 ituì hiasuákàu伯特利be-theltangpîng êsuann,tī hiatah布棚pò͘-pênn西saipîng伯特利be-theltangpîng艾城ai siânnitī hiatio̍h上 主siōng-tsúkhítsi̍ttsōtuânn求叫kiû-kiò上 主siōng-tsúêmiâ。 9 亞伯蘭a-bú-lâm漸 漸tsiām-tsiāmsuákhìlâmpîng ê。 10

亞伯蘭a-bú-lâmkàu埃及ai-gi̍p

Hit-êtú-tio̍h飢荒ki-hng亞伯蘭a-bú-lâm落去lo̍h-khì埃及ai-gi̍p,beh暫 時tsiām-sîtuà tī hia,因為in-uīhit-ê飢荒ki-hngtsin厲害lī-hāi。 11 Teh behji̍p埃及ai-gi̍pêitsiūtuìiê bó͘撒萊sa-láikóng:「guátsai面 貌bīn-māu好 看hó-khuàⁿê tsa-bó͘lâng。 12 埃及ai-gi̍plângkhuànntio̍hêēkóng:『Tsit-êiê bó͘。』Intsiūēguá刣死thâi-sílâilâuua̍hteh。 13 kiûtio̍hkóngguáê小 妹sió-muē,hō͘guá因為in-uītittio̍h平 安pîng-anguáê性 命sènn-miāmā tuìlâitittio̍hua̍h。」 14 亞伯蘭a-bú-lâmkàu埃及ai-gi̍pê埃及ai-gi̍plângkhuànntio̍h hit-ê tsa-bó͘lâng非 常hui-siôngsuí。 15 法老huâ-láuê人臣jîn-sînkhuànntio̍hitsiūtuì法老huâ-láuo-lói。Hit-ê tsa-bó͘lângtsiūhō͘lângtshuā入去ji̍p-khì法老huâ-láuê王 宮ông-kiong。 16 法老huâ-láu因為in-uītsit-ê tsa-bó͘lângtsiū款 待khuán-thāi亞伯蘭a-bú-lâm亞伯蘭a-bú-lâmtsiūtittio̍hiûnnkangê奴僕lô͘-po̍k女婢lú-pīêá,以及í-ki̍p駱駝lo̍k-tô。 17 上 主siōng-tsú因為in-uī亞伯蘭a-bú-lâmê bó͘撒萊sa-láiê緣故iân-kò͘kàngtuā災 禍tsai-hō法老huâ-láukahi全 家tsuân-ke。 18 法老huâ-láutsiūkiò亞伯蘭a-bú-lâmlâikóng:「tuìguásó͘tsòê啥 物siáⁿ-mi̍htāi-tsì?Ántsuáⁿguákóngiê bó͘? 19 Náēkóngiê小 妹sió-muē致使tì-súguáitshuālâitsòguáê bó͘。Taⁿê bó͘ tī tsia,thang tshuāitsòkhì。」 20 然後jiân-āu法老huâ-láutsiū吩 咐huan-hùlâng, kāikahiê bó͘,以及í-ki̍pi所有só͘-ūê,lóngsànginkhì